Dit leven
Lyrisch en melancholisch. Op haar sterfbed denkt een bejaarde vrouw terug aan haar leven en aan de levens waarin zij figureerde. Het leven van haar dominante moeder en haar zachtaardige vader, de levens van haar twee broers en het ene meisje dat beiden beminden. Het isolement van het gezin in het schrale maar fascinerende landschap. De vrouw neemt waar – ze concludeert niet en ze oordeelt niet – en vertelt zo veel meer dan ze vertelt. Qua stijl en zeggingskracht evenaart dit boek Marylinne Robbinson’s Gilead.
‘This Life’ is an engaging work of fiction: by turns somber and luminous, pulsing with the power of human struggle, and brimming with unspoken emotion. – The New Review
Voor Dit leven ontving Schoeman o.a. de Herzogprys en de Prix du Meilleur Livre Étranger. Het juryrapport van deze prijs meldt:
Dit leven is een prachtig geschreven, tot de verbeelding sprekend verslag van het leven van een vrouw die in het laatste deel van de negentiende eeuw in het Roggeveld woonde. Op haar sterfbed herinnert ze zich haar leven van afzondering en eenzaamheid en haar rol van getuige. Getuige van de gebeurtenissen in haar familie – de gevolgen van het toenemend aanmatigende gedrag van haar moeder: de verhouding tussen haar twee broers en de jonge vrouw die ze beiden beminden.
De aarzelende, haperende herinneringen van de vrouw zijn een poging om de onrechtvaardigheden te begrijpen (bijvoorbeeld het verjagen van ‘kleurlingen’ van land dat ze al generaties lang bewoonden) en om de geheimen te ontrafelen achter de gebeurtenissen die leidden tot de dood van een van haar broers. De roman is een delicaat en subtiel web van emoties, een verhaal van bijna hypnotische kracht die de lezer binnentrekt in dit leven.
De roman is vakkundig vertaald door Rob van der Veer, die de kracht van het oorspronkelijke taalgebruik heeft weten te behouden bij het overzetten naar het Nederlands.
Tweede druk
Voor LEESKRINGEN is hier een uitgebreide analyse met studievragen te vinden.